1、而现在内地律师事务所的英文所名均采用“ law firm”,这才是正确用法但值得注意的是,这种情形的律师事务所规模较大,含有“集团”的意思在其中而内地有不少律师事务所只有35人,用此名称与实不符司法行政机关设立的乡镇法律服务所不能使用“law firm”。2、在法律领域,quot律师事务所quot用英语通常表述为q...
1、三个词都可以广义地译为“律师”lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyerattorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说Mr Smith is a lawyer, but Mr Thompson is not my attorneycounsel是指给当事人出...
5个回答 回答时间 2019年4月10日1 国内不少律师事务所都用的“lawyer's office”,但是推荐使用“law firm”,2 具体区别在8090年代,不少地区更多关于律师楼英文的问题。...
律师事务所的英文Law Firm重点词汇1law 英 l#596 美 l#596n法规律法学法制vt vi口语方言诉诸法律,对起诉,控告vt控告对起诉2firm 英 f#604m 美 f#604rmadj坚固的,坚牢的坚定的,坚决的严格的确定的vt。律师事务所的英文是Law Firm律师事务所是专门从事法律服务的机...
- 1